Вы применяете интересные многозначные термины. Приходится смотреть в словарях все значения и думать, какое подходит. 1.Скажем, раньше про меня было сказано, что я "старый пердун". Начинаю разбирать, что это может означать.
Старый - достигший старости. По определению ВОЗ, старость начинается с 75 лет, собираюсь до нее дожить действующим электриком, и Интернет мне в этом - существенная помощь, заставляет думать.
Обычно под возрастом понимается паспортный. Есть еще физиологический, или биологический - как человек выглядит, в каком состоянии его органы, есть тесты на его определение. Конечно, если не выспался, не помыт, не пострижен, небрит, оборван, то и выглядишь стариком. Но если привести себя в порядок и посмотреть в зеркало, а потом хотя бы на своих ровесников в Интернете, то выгляжу вполне на 40 лет. А есть еще и психологический возраст, по нему у меня еще не было юности, у меня не случалось того, что обычно бывает у других в 15-25 лет. Я расспрашивал других, как это - быть молодым.
Получается, я не старый ни по каким определениям.
Пердун по Викисловарю - перен., бранн., обычно с прил. старый тот, кто вызывает своим поведением неприязнь, раздражение и уже ни на что не годен. Понимается так, что одновременно и вызывает своим поведением неприязнь, раздражение, и одновременно уже ни на что не годен. Да, я вызываю своим поведением неприязнь, раздражение у некоторых, но что я уже ни на что не годен - это уж извините.
Получается, что я и не старый, и не пердун, и не обижаюсь
2.Второй лингвинистический изыск - сухая беседа, т.е. скучная. Во-первых, для кого сухая, а для кого и мокрая. Во-вторых, если для кого и сухая, смайлики не к месту - не помогут, лучше из нее уйти.